Turkish MTPE · Machine Translation Post-Editing

Turkish machine translation output,
elevated to human quality.

Machine translation has got significantly better — but it still produces output that is confidently wrong, culturally off, and stylistically flat in Turkish. Our post-editors fix what the machine gets wrong and leave what it gets right.

Get a Free Quote →

What we post-edit

📄
Legal & Contract Documents
Contracts, terms and conditions, compliance documentation — legal language requires precision that MT systems routinely miss. We correct mistranslated obligations, wrong tenses, and ambiguous constructions.
📰
News & Publishing
Breaking news, articles, and editorial content where speed matters. We deliver MT post-edit at publishing speed without sacrificing readability.
🛒
E-commerce & Product Catalogues
Product descriptions, category pages, and attribute values — high-volume, repetitive content where MT performs well and post-edit delivers savings.
📋
Technical Documentation
User manuals, technical specs, and support content — MT handles structured technical prose reasonably but struggles with context-dependent terminology. We align the terminology.
💊
Life Sciences & Medical
Patient information leaflets, clinical study reports, and regulatory submissions — MT is used as a first draft but medical accuracy requires expert human review.
🎮
Game & App Content
In-app strings, help text, and support content where speed is critical and creative adaptation is secondary.
📧
Internal Communications
Internal reports, company communications, and training materials — quality sufficient for internal use, delivered at MTPE cost.
🌐
Website & Marketing Content
Landing pages, blog content, and marketing copy — heavier post-edit to achieve natural-sounding Turkish marketing language.
📊
Financial Reports & Filings
Earnings reports, disclosures, and financial statements — MT handles structured prose but requires precise numerical and regulatory language correction.

When MTPE makes sense.

When volume is high and budget is fixed
MTPE is typically 40–60% cheaper than full human translation on comparable volume. When content volume exceeds what a pure human workflow can absorb at budget, MTPE is the right lever.
When speed is the constraint
Post-editing is faster than translating from scratch. For time-critical content like news, product launches, or regulatory filings with fixed deadlines, MTPE can dramatically compress the timeline.
Not for everything
We'll tell you honestly when MTPE is not the right fit. Creative content, transcreation, literary translation, and high-stakes legal documents where every word is negotiated are better served by full human translation.

Frequently asked questions

What MT systems do you work with?

We post-edit output from DeepL, Google Translate, Azure Translator, Amazon Translate, and custom neural MT systems. We can also set up an MT engine integrated directly into your workflow.

What is the difference between Light MTPE and Full MTPE?

Light MTPE (MTPE-L) corrects clear errors — wrong words, grammatical mistakes, and factual errors — without rewriting fluent but non-ideal output. Full MTPE (MTPE-F) targets publishable human-quality output, which may require significant rewriting. We advise on the right service level for your content type.

How do you price MTPE vs full human translation?

MTPE is priced per word on the source volume. Rates are lower than full HT but vary by content type, language pair, and MT quality. We assess a sample before quoting.

Can you integrate with our TMS or CAT tool?

Yes — we work with SDL Trados, memoQ, Phrase (Memsource), Smartcat, and most other major translation management systems, including direct API integration for automated workflows.

Do you provide a translation memory and glossary?

Yes — all MTPE projects are run with client-specific TMs and glossaries to ensure consistency across batches and to improve MT output quality over time.

Start your MTPE project today.

Send a sample — we'll assess MT quality, recommend a service level, and quote within a few hours.

info@rosetta.com.tr

Other specialisations