トルコ語技術翻訳 · トルコ語 ↔ 日本語

トルコ語技術翻訳、
すべての書類で用語が一貫している。

ISO規格番号、安全警告の慣例、トルコ語の工学用語は厳格な規範に従っており、汎用翻訳者はこれを見落とします。安全文書の誤訳一つが重大な結果をもたらします。

無料見積もりを取得 →

対応文書の種類と分野

📖
取扱説明書・IFU
機械・設備・消費財の操作マニュアル、設置ガイド、使用説明書——文字数対応、印刷レイアウト対応。
⚙️
ISO・EN規格
トルコ市場適合のためのISO、EN、DIN規格および技術仕様の翻訳。
🔧
安全・ATEX文書
SDS、ATEXゾーン文書、リスクアセスメント、REACHコンプライアンス文書。
🏗️
インフラ・建設
工事入札、仕様書、数量明細書、土木・構造設計文書。
エネルギー分野
EPCコントラクト、SCADA文書、発電所技術仕様、規制申請。
🚗
自動車・輸送
型式認証文書、ホモロゲーション、サービスマニュアル、技術情報。
📊
技術レポート・調査
環境影響評価(EIA)、フィジビリティスタディ、地盤調査報告。
🛠️
保守・サービスマニュアル
予防保全スケジュール、サービス情報、スペアパーツカタログ。
📋
入札・調達
技術仕様書パッケージ、入札文書、契約後の往来文書。

現場でも通用する技術的精度。

分野特化の翻訳者
技術翻訳者はお客様の業界に合わせてマッチング——エネルギー文書はエネルギー経験者へ、建設文書は土木工学バックグラウンドを持つ者へ。
一貫した用語管理
技術プロジェクトでは、プログラム全体の文書にわたって一貫した用語が必要です。クライアント固有のターム基盤を構築・適用します。
フォーマット・レイアウト対応
技術コンテンツには、雑な翻訳で崩れる表、番号リスト、図参照が含まれます。元のレイアウト形式で機能するコンテンツをお届けします。

本日から技術翻訳プロジェクトを開始しましょう。

書類をお送りいただければ、適切な技術専門家をご提案します——数時間以内に価格とスケジュールをご案内します。

info@rosetta.com.tr

Other specialisations