터키어 공증 번역 · 터키어 ↔ 한국어

터키 당국이 인정하는
공증 번역.

터키 정부 기관, 법원 및 공증사무소는 특정 형식 및 인증 요건을 충족하는 인증 번역을 요구합니다. 처음에 통과되는 번역을 제공합니다.

무료 견적 받기 →

지원 문서 유형

📋
출생, 결혼 및 사망 증명서
터키 공증사무소, 시청 및 민사 등록 사무소에서 사용하기 위해 어느 나라에서든 번역 및 인증된 민사 등록 문서.
🎓
학위 및 학업 성적증명서
대학 학위, 고등학교 졸업장 및 공식 학업 성적증명서——터키 대학 동등성 신청(YÖK, ÖSYM) 및 취업을 위해 인증.
⚖️
위임장
일반 및 특정 위임장, 공증된 원본 및 인증 번역——터키 공증사무소에서 사용하기 위한 올바른 터키 법률 용어로 작성.
🪪
여권 및 국가 신분증
터키 거주, 시민권 및 민사 등록 절차를 위한 외국 여권 및 신분증의 인증 번역.
🏠
부동산 등기 문서
부동산 매매 계약서, 소유권 증서(tapu) 및 지적 측량 문서——터키 토지 등기소(Tapu ve Kadastro)를 위해 인증.
💍
혼인 및 이혼 판결
외국 혼인 증명서, 아포스티유 첨부 문서 및 법원 이혼 판결——터키 민사 등록 인정 절차를 위해 인증.
🏛️
법원 판결 및 법적 명령
외국 법원 결정, 범죄 경력 증명서 및 사법 문서——터키에서의 집행 또는 동등성 절차를 위해 인증.
📄
계약 및 협약
터키 법적 절차, 입찰 또는 회사 등록에서 사용하기 위해 공증 번역이 필요한 상업 및 민사 계약서.
🏢
회사 및 상업 문서
정관, 이사회 결의, 상업 등기 증명서 및 회사 규약——터키 당국 앞에서 사용하기 위해 인증.

인증 번역이 중요한 이유.

형식은 내용만큼 중요합니다
터키 공증사무소와 정부 기관은 번역이 정확하더라도 필요한 형식을 따르지 않은 번역을 거부합니다. 당사 번역사들은 터키 당국이 정확히 무엇을 기대하는지 알고 있습니다.
아포스티유 및 공증 지원
원본 문서가 번역 인증 전에 아포스티유가 필요한 경우, 전체 과정을 안내해 드립니다.
마감일에 맞춘 처리 시간
법원 날짜, 비자 기간 또는 예약 시간대에 맞는 현실적인 당일 및 익일 처리를 제공합니다.

오늘 인증 번역을 받으세요.

문서를 업로드하면 몇 시간 내에 고정 가격을 알려드립니다. 급행 서비스 이용 가능합니다.

info@rosetta.com.tr

Other specialisations