Нотариальный перевод на турецкий · Турецкий ↔ Русский

Нотариальные переводы на турецкий,
принимаемые турецкими властями.

Турецкие государственные органы, суды и нотариусы требуют заверенных переводов, соответствующих конкретным требованиям к формату и удостоверению. Мы доставляем переводы, которые принимают с первого раза.

Получить бесплатный расчёт →

Поддерживаемые типы документов

📋
Свидетельства о рождении, браке и смерти
Документы гражданского состояния из любой страны, переведённые и заверенные для использования перед турецкими нотариусами, муниципалитетами и органами ЗАГС.
🎓
Дипломы и академические справки
Университетские дипломы, аттестаты и официальные академические справки — заверенные для признания иностранного образования в Турции (YÖK, ÖSYM) и трудоустройства.
⚖️
Доверенности
Общие и специальные доверенности, нотариально заверенные оригиналы и заверенные переводы — с правильной турецкой юридической терминологией для использования перед турецкими нотариусами.
🪪
Паспорта и удостоверения личности
Заверенные переводы иностранных паспортов и удостоверений для турецких процедур резидентства, гражданства и гражданской регистрации.
🏠
Правоустанавливающие документы
Договоры купли-продажи недвижимости, правоустанавливающие документы (tapu) и кадастровые документы — заверенные для Турецкого реестра недвижимости.
💍
Свидетельства о браке и разводе
Иностранные свидетельства о браке, документы с апостилем и судебные решения о разводе — заверенные для процедур признания в турецком ЗАГС.
🏛️
Судебные решения
Иностранные судебные решения, справки о судимости и судебные документы — заверенные для исполнения или эквивалентных процедур в Турции.
📄
Договоры и соглашения
Коммерческие и гражданские договоры, требующие нотариально заверенного перевода для использования в турецких судебных процессах, тендерах или регистрации компаний.
🏢
Корпоративные документы
Уставы, решения совета директоров, свидетельства торгового реестра — заверенные для использования перед турецкими властями.

Почему заверенный перевод важен.

Форма так же важна, как и содержание
Турецкие нотариусы и государственные органы отклоняют переводы, не соответствующие требуемому формату — даже если сам перевод точен. Наши переводчики точно знают, чего ожидают турецкие власти.
Поддержка апостиля и нотариуса
Если исходный документ требует апостиля до заверения перевода, мы проведём вас через весь процесс.
Сроки, рассчитанные на дедлайны
Мы обеспечиваем реалистичные сроки в день подачи и на следующий день для судебных дат, визовых окон или записей.

Получите заверенный перевод сегодня.

Загрузите документ и получите фиксированную цену в течение нескольких часов. Доступна срочная услуга.

info@rosetta.com.tr

Other specialisations